Traducciones oficiales certificadas y apostilladas por traductores autorizados. Validez internacional garantizada.
⏰ Respuesta inmediata • 🌐 Todos los idiomas • 📄 Formato digital y físico
Traductores oficiales autorizados con años de experiencia en documentos legales y académicos
Todos nuestros traductores están oficialmente autorizados y registrados. Tus traducciones tienen validez legal nacional e internacional.
Ofrecemos traducciones en más de 15 idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, portugués, chino y muchos más.
Entrega en 24 a 48 horas para documentos estándar. Servicio urgente disponible para casos especiales.
Traducción profesional para todos tus documentos legales, académicos y corporativos
Incluye:
Requisitos:
Incluye:
Requisitos:
Incluye:
Requisitos:
Incluye:
Requisitos:
Incluye:
Requisitos:
Incluye:
Requisitos:
Solo 4 pasos para obtener tu traducción oficial certificada servicio 100% en línea
Contáctanos por WhatsApp y envíanos el documento que necesitas traducir en formato PDF
Te enviamos el precio exacto según el tipo de documento e idioma requerido
Nuestros traductores certificados realizan la traducción con validez legal
Recibes tu traducción oficial con firma y sello del traductor autorizado
Contamos con traductores certificados en los principales idiomas del mundo
¿Necesitas otro idioma diferente?
También trabajamos con árabe, ruso, coreano, japonés y muchos más
Consultar mi idiomaEspecialistas en documentos legales, académicos y corporativos
Es una traducción realizada por un traductor autorizado y registrado oficialmente. Incluye firma y sello del traductor, lo que le otorga validez legal para ser presentada ante entidades gubernamentales, universidades y embajadas.
Las traducciones estándar se entregan en 24 a 48 horas hábiles. Para documentos urgentes ofrecemos servicio exprés. El tiempo puede variar según la extensión y complejidad del documento.
Depende del país y la entidad donde vayas a usar el documento. Para países del Convenio de La Haya, la traducción certificada debe apostillarse. Te asesoramos sobre qué necesitas en tu caso específico y podemos gestionar la apostilla por ti.
El precio se calcula según el número de palabras o páginas del documento original, el idioma de origen y destino, y la complejidad técnica del contenido. Documentos especializados (médicos, legales, técnicos) tienen un costo adicional. Te enviamos una cotización exacta al ver tu documento.
Trabajamos con más de 15 idiomas incluyendo inglés, francés, alemán, italiano, portugués, chino, japonés, árabe, ruso, coreano y más. Si necesitas un idioma específico que no ves listado, consúltanos y te conectamos con el traductor apropiado.
Sí, nuestras traducciones son realizadas por traductores oficialmente autorizados y tienen validez legal en Colombia y en el exterior. Para uso internacional, la traducción debe ser apostillada o legalizada según el país de destino.
Sí, aceptamos documentos en formato PDF. Es importante que el escaneo sea de alta calidad y que el texto sea completamente legible. Si tienes dudas sobre la calidad de tu escaneo, envíanoslo y te confirmamos si es adecuado.
Servicio de traducción oficial más confiable de Colombia
4.9/5 ⭐⭐⭐⭐⭐
Basado en reseñas de Google
Las traducciones oficiales certificadas son aquellas realizadas por traductores autorizados y registrados ante las autoridades competentes. Estas traducciones tienen validez legal y son aceptadas por entidades gubernamentales, universidades, embajadas y consulados tanto en Colombia como en el exterior.
Para que una traducción sea válida internacionalmente, debe cumplir con ciertos requisitos: debe ser realizada por un traductor oficial certificado, incluir la firma y sello del traductor, y en muchos casos, debe ser apostillada o legalizada según el país de destino.
Los países que forman parte del Convenio de La Haya de 1961 requieren que las traducciones certificadas sean apostilladas. Para países que no son parte de este convenio, se requiere un proceso de legalización consular.
Es importante que el documento original esté en buen estado y sea completamente legible antes de ser traducido. Si el documento original requiere apostilla, esta debe realizarse antes de la traducción. Sin embargo, la traducción misma también deberá apostillarse posteriormente para tener validez internacional.
Ofrecemos asesoría personalizada para determinar exactamente qué documentos necesitas traducir según tu situación específica, el país de destino y el propósito de uso (estudios, trabajo, migración, trámites legales, etc.). Nuestro equipo te guía en cada paso del proceso para asegurar que tus documentos cumplan con todos los requisitos legales necesarios.
Más que traducción, ofrecemos un servicio integral para tus necesidades internacionales
Traducción + apostilla + envío en un solo paquete
Tratamiento seguro y confidencial de tus documentos
Proceso completamente en línea, sin salir de casa
Te guiamos sobre qué documentos necesitas
Traducciones válidas en más de 120 países
Servicio urgente disponible en 24 horas
Tarifas competitivas con calidad garantizada
Revisión y corrección sin costo adicional
Traductores oficiales con más de 18 años de experiencia. Servicio rápido, confiable y con validez internacional.